-
1 бросать плоские камешки по поверхности воды
vgener. keilenDutch-russian dictionary > бросать плоские камешки по поверхности воды
-
2 skim
[skɪm]1) Общая лексика: бегло прочитать, бегло прочитывать, бросать (камешки по поверхности воды), едва касаться (по чему-либо), едва коснуться, лёгко и плавно скользить, лёгкое скольжение, наносить последний слой штукатурки, нестись, нестись, едва касаясь поверхности, перелистать, перелистывать (книгу), пробегать, пронестись, проскользнуть, просматривать, скольжение по поверхности, скользить, скользить по поверхности, снимать (накипь и т. п.), снимать сливки, снятие (пены, накипи), снятое молоко, снять, тонкая плёнка (на поверхности чего-л.), спиливать (off - bribes, kickbacks / откаты etc), читать по диагонали, отнимать, присваивать (Stanford Law Review: We recounted above the example of Yukos, whose reported 1996 oil revenues were $8.60 per barrel, about $4 below what they should have been, with the rest presumably)2) Морской термин: скользить (по поверхности)3) Техника: абштрих, дросс, лёгкая фракция, накипь, отбирать легкие фракции, отгонять легкие фракции, пена, плёнка, скачивать, скачивать шлак, скользнуть по, снимать верхний слой, снимать дроссы, снимать накипь, снимать пену, снятый верхний слой, спускать шлак, стекольная пена, тонкий слой, тонкий штрих (получаемый на клеепромазочной машине), удалять стекольную пену, хальмовать, хальмоза, шлак4) Сельское хозяйство: молочный сепаратор, снимать (сливки)5) Строительство: отходы6) Дипломатический термин: (обыкн. skeletonize over, skeletonize through) бегло просматривать7) Кулинария: снимать пену (с бульона)8) Лесоводство: дерносним, предплужник, наружный слой (картона)9) Психология: бегло читать, быстро просматривать10) Текстиль: промазка резиной, снимать пену (с раствора)12) Нефть: skimmer, наиболее убогая часть концентрата, накладывать резину на ткань, отгонять бензин и керосин от нефти, сливки13) Просторечие: утаивать доход (чтобы не платить налоги)14) Пищевая промышленность: обезжиренный15) Силикатное производство: выравнивать16) Механика: покрывать тонким слоем, снятие тонкого слоя17) Бурение: катер-нефтесборщик (skimmer; пролитой на поверхности моря нефти)18) Полимеры: окалина, отгонять лёгкие фракции б. тонкий слой или штрих на клеепромазочной машине, отгонять лёгкие фракции б. тонкий слой на клеепромазочной машине, отгонять лёгкие фракции б. тонкий штрих на клеепромазочной машине19) Автоматика: покрывать тонким плёнкой, срезание тонкого слоя20) Макаров: верхний слой, касаться, лущить стерню, обезжиренное молоко, покрывать плёнкой, покрывать тонкой плёнкой, сгребать шлак, снимать дернину, снимать плёнку, снятый поверхностный слой, (milk) обезжиренный (о молоке)21) Алюминиевая промышленность: снимать угольную пену, угольная пена -
3 rimbalzello
-
4 rimbalzello
rimbalzèllo ḿ игра в блины fare a rimbalzello — играть в блины, «печь блины» ( бросать плоские камешки по поверхности воды) -
5 keilen
швырять; швырнуть в* * *гл.общ. бросать, бросать плоские камешки по поверхности воды, кидать, швырять -
6 fare a rimbalzello
-
7 pan
m1) Куба отде́льно стоя́щий кру́глый холм2) Ам. кусо́к (мыла, сахара)3) Кол.; нн. ≈ же́нские половы́е о́рганы••pan caliente Дом. Р., Куба, М., П.-Р. — ≡ ла́душки ( детская игра)
pan comido Арг., Пар., Ур. — ≡ раз плю́нуть, па́ра пустяко́в
¡pan francés! interj; Арг. — восклица́ние, выража́ющее восто́рг, восхище́ние певцо́м, танцо́ром
pan grande Арг. — лёгкое и вы́годное де́ло
pan de monos Куба; бот.; нн. — баоба́б
pan de tierra Ам. — земля́, кото́рую оставля́ют ме́жду корне́й при переса́дке расте́ния
pan de la tierra Куба — лепёшка из ю́кки или манио́ки
pan con pan Куба; нн. — ≈ лесбия́нка
pan quemado П. — де́тская игра́ "горячо́-хо́лодно"
pan y quesillo Кол., М., Пан. — де́тская игра́ "печь блины́" ( бросать плоские камешки по поверхности воды)
a falta de pan, buenas son tortas Куба — ≡ на безры́бье и рак - ры́ба
andar [estar] como pan que no se vende Арг.; нн. — ≡ чу́вствовать себя́ не в свое́й таре́лке
coger pan grande — ≡ вы́играть по трамва́йному биле́ту
echar panes Арг., Бол. — хва́статься
comerse un pan Куба; нн. — разочарова́ться
estar a pan con nada — сиде́ть на хле́бе и воде́
sacar pan y pedazo Ч.; нн. — получи́ть при́быль, окупи́ть затра́ты с лихво́й
venderse como pan caliente М., П., П.-Р., Ч.; нн. — бы́стро раскупа́ться, не залёживаться ( о товаре)
¡ni qué pan caliente! interj; Ц. Ам., Кол., Куба, П.-Р., Экв.; нн. — вот ещё (вы́думал)! ( восклицание при категорическом отказе)
cada pan tiene su queso П.-Р.; нн. — ≡ по Се́ньке и ша́пка
-
8 torta
f1) Ам. омле́т2) строит. намёт штукату́рки3) К.-Р. проде́лка, вы́ходка4) Арг., Ур., Ч. сла́дкий пиро́г5) Бол., Кол. размо́лвка, ссо́ра6) потасо́вка••hacer tortas Гват. — де́лать "бли́нчики" ( бросать камешки по поверхности воды)
hacer una torta П.-Р. — плутова́ть, моше́нничать
-
9 ducks and drakes
-
10 dib
фишка, игра в камешки преим. pl бабки (игра) - to play at *s играть в бабки фишки( игра) фишки или костяшки для счета (сленг) "монета";
деньжата - he's got the *s у него водятся деньжата /бабки/ слегка ударять;
слегка прикасаться наносить легкий удар, постукивать удить рыбу окунаться;
погружаться - the bird *ped for the fish птица нырнула за рыбкой отскакивать( о мяче) подпрыгивать, слегка касаясь поверхности воды( о камне) -
11 play ducks and drakes
1) Общая лексика: "печь блины", поступать безрассудно, проматывать, расточать, рисковать2) Рыбоводство: бросать камешки по воде (бросание плоских камней по поверхности воды) -
12 ducks and drakes
«блины» (игра, в кот. участники бросают плоские камешки так, чтобы они прыгали по поверхности воды)to play ducks and drakes – «печь блины»; to make ducks and drakes of, to play at ducks and drakes with – проматывать, разбазаривать
Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > ducks and drakes
-
13 ducks and drakes
сущ.; мн.; употр. с гл. в ед.; = duck and drake"утка и селезень" (детская игра: плоские камешки бросают так, чтобы они прыгали по поверхности воды)••- make ducks and drakes of smth.- play ducks and drakes with smth. -
14 ducks and drakes
"блины" (игра, состоящая в бросании плоских камешков по поверхности воды так, чтобы они подскакивали; обыкн. употр. с гл. to make и to play)...Philip searched for flat stones to play ducks and drakes. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 6) —...Филип усердно собирал плоские камешки и бросал их с подсечкой, чтобы они прыгали по воде.
См. также в других словарях:
Подотряд Жалящие перепончатокрылые (Aculeata) — К жалящим перепончатокрылым относятся наиболее высокоорганизованные представители отряда. У них встречаются удивительнейшие строительные инстинкты, поразительные примеры заботы о потомстве и сложные формы общественной жизни. К этому… … Биологическая энциклопедия
Семейство Карповые (Cyprinidae) — Карповые самое богатое видами семейство подотряда карповидных. Ротовое отверстие у них окаймлено сверху только предчелюстными костями, которые подвижно соединены с верхнечелюстными. Рот выдвижной. На челюстях нет зубов, но на глоточных… … Биологическая энциклопедия
Семейство карповые — Лещ (Abramis brama) это статный карп, длиной 50 70 см и от 4 до 6 кг весом, легко отличимый по своему сильно сдавленному с боков телу, достигающему значительной высоты; верхняя часть головы и спина черноватого цвета, бока желтовато белые… … Жизнь животных
ПТИЦЫ — (Aves) класс позвоночных, объединяющий животных, которые отличаются от всех прочих животных наличием перьевого покрова. Птицы распространены по всему миру, весьма разнообразны, многочисленны и легко доступны для наблюдения. Эти… … Энциклопедия Кольера
Семейство утиные — Самым характерным признаком птиц из семейства утиных можно считать их клюв, служащий ситом и позволяющий особым образом промышлять себе пищу. Этот клюв редко бывает длиннее головы, обыкновенно прямой, широкий, на верхней части плоско… … Жизнь животных
Семейство аллигаторы — Аллигаторы от вышеописанных крокодилов отличаются тем что для помещения четвертого нижнечелюстного зуба на верхней челюсти находится не вырезка, а глубокая впадина. На каждой стороне челюсти помещается, по крайней мере, по 17 зубов, но на … Жизнь животных
Семейство Дроздовые (Turdidae) — К этому семейству принадлежат птицы мелкой и средней величины: самые маленькие имеют длину лишь немногим более 100 мм и вес, лишь незначительно превышающий 10 г, тогда как крупные виды достигают 400 мм длины и весят более 200 г. Клюв… … Биологическая энциклопедия
Аквариумные рыбы — Строение рыбы:1 пищевод;2 желудок;3 кишечник;4 пилорические придатки;5 печень;6 желчный пузырь;7 плавательный пузырь;8 предсердие и 9 желудочек сердца;10 селезенка;11 … … Энциклопедия «Животные в доме»
Семейство Колюшковые (Gasterosteidae) — Колюшковые мелкие, от 3, 5 до 20 см, морские и пресноводные рыбы северного полушария. Тело стройное, удлиненное, сжатое с боков. Хвостовой стебель тонкий, обычно с боковыми килями. Все колюшки более или менее сильно вооружены как для… … Биологическая энциклопедия
Блинчики (развлечение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Блинчики. Схема движения камня Блинчики, или лягушки развлечение, заключающееся в … Википедия
Семейство беседковые (́шалашниковые) — Атласный шалашник (Ptilonorhynchus violaceus). Тело его сжатое; клюв сильный, верхняя половинка его довольно сильно округлена, согнута над нижней половинкой в виде небольшого крючка и перед концом снабжена двумя неглубокими выемками;… … Жизнь животных